Prevod od "ih bacimo" do Češki

Prevodi:

je vyhodit

Kako koristiti "ih bacimo" u rečenicama:

Morali smo da ih bacimo u tiganj, da ih otopimo... da bismo saznali o èemu prièamo.
To je zima, museli jsme je dát do pánvičky a rozehřívat je... když jsme chtěli zjistit, kdo co řekl.
Stvarno smo nameravali da ih bacimo.
Nechtěli jsme je, a tak jsme se je s Bartem rozhodli zahodit.
Jeste, ali smo ipak hteli da ih bacimo jer je bilo previše opasno.
Ano, ale nechtěl jsem ji. Je to nebezpečné.
Generale, hoæemo da štampamo "Vratiæu se" na èokoladicama, šibicama, žvakama i olovkama i da ih bacimo na Filipine.
Generále, měli bychom natisknout: "Já se vrátím" na sladké tyčinky, krabičky sirek, žvýkačky, psací pera, a shodit je nad Filipínami, ať se pozvedne morálka.
Na žalost, dva kotura su osvetljena, morali smo da ih bacimo.
Bohužel byly dva díly osvětleny....a museli jsme je vyhodit.
Uæi æemo u Zemljinu atmosferu, i kad otkaèim teret izgubiæemo ih kad ih bacimo u atmosferu.
Jsme na zemském orbitu rychlého rozpadu. Když uvolníme náklad, spadne do atmosféry a tihle mutanti shoří.
Mislim, kad ih bacimo, ne možemo se vratiti ovamo po njih.
Tím myslím, až je odhodíme, nemůžeme se pro ně vrátit.
Ne bih da ih bacimo morskim psima, ali deca neverovatno vole vojnu školu!
Neříkám, že je musíme hned utopit. To ne. Ale pro děti není nic lepšího než vojenská škola.
Možda bi trebali da ih bacimo na sebe.
Možná bysme ho měli seslat na sebe.
Tvoj otac, milioner, misli da treba sve da ih bacimo.
Tvůj otec, "pan milionář", je chtěl všechny vyhodit!
U redu. Moraæemo da namestimo ovu dvojicu i da ih bacimo sa zgrade prve.
Dobře, ale nejdřív tyhle dva vytáhneme a shodíme z budovy.
Mr. Big je rekao da ih bacimo nazad u rudnik i zapeèatimo ga.
Mr. Big rozkázal hodit je zpět do dolu a zasypat ho.
Samo ih bacimo van u smeæe.
Uh, dáme to ven do odpadků.
Ponekad smo mislili da ih bacimo, ali smo promenili mišljenje.
Někdy přemýšlíme, že to vyhodíme, ale nejde to.
Zar ima smisla da ih bacimo u rupu gde je bila videoteka?
Je opravdu v pořádku je jen tak hodit do díry, kde býval Blockbuster?
Neæemo da ih bacimo jer su tu vanzemaljci.
Neyahodíme je, protože jsou tadz Mart´ani.
Zatvorimo ih, bacimo kljuèeve i krenemo dalje.
Zavřeli jsme ho, zahodili klíč, pohneme se dál.
Mislim, nije kao nekad kada ih bacimo u Temzu sa ostalima obolelim od tuberkuloze.
To není jako za starých časů, kdy jsi ho mohl hodit do řeky plné obětí tuberkulózy.
Ako mene pitaš, bolje da ih bacimo u reku.
Jestli se ptáte, nejlepší je pro ně řeka.
Kažem da ih bacimo sve u more.
Klidně bych je všecky naházel do moře.
Bilo je ili da im stavimo okove, ili da ih bacimo u more.
Buď by byli spoutaní, nebo by je hodili přes palubu.
Sve je lepo i dobro svo vreme najmekši oblaci i duga, nebo neæu da lažem, uvek imamo najlepše zajednièke trenutke, svi sede lepo na vrhu vremena, hvatamo oblake i èinimo da cveæe raste vežemo ih u mašnu da ih bacimo na kraj predstave.
# vše vždy krásné tu je # # mraky nejměkčí a oblaka duhové # # nebudu lhát # # ty nejlepší časy tu každý zažívá # # nad počasím všichni si hoví # # mraky chytají a květiny pěstují # # v mašli svázaný je konec téhle parádě #
A da ih bacimo u zatvor poput naših prijatelja Rusa?
Co si myslíte o jejich uvěznění? Jak to dělali naši dobří přátelé v Rusku.
Ne postoji tabla da ih igramo, ili korpa da ih bacimo.
Nemá žádnou hrací plochu nebo koš, kam by se házelo.
Ako ih bacimo kroz prozor, privukli bismo pažnju.
Kdybychom ji hodili z okna, někdo by si nás všiml.
Koristimo ih, bacimo ih i zaboravimo na njih jer znamo da postoji radna snaga sa druge strane koja će ih pokupiti.
Použijeme je, vyhodíme je, zapomeneme, protože víme, že je na druhé straně pracovní síla, která to odklidí.
1.5523030757904s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?